Add parallel Print Page Options

But they rebelled against me and refused to listen to me; no one got rid of their detestable idols,[a] nor did they abandon the idols of Egypt. Then I decided to pour out[b] my rage on them and fully vent my anger against them in the midst of the land of Egypt. I acted for the sake of my reputation,[c] so that I would not be profaned before the nations among whom they lived,[d] before whom I revealed myself by bringing them out of the land of Egypt.[e]

10 “‘So I brought them out of the land of Egypt and led them to the wilderness.

Read full chapter

Footnotes

  1. Ezekiel 20:8 tn Heb “each one, the detestable things of their eyes did not throw away.”
  2. Ezekiel 20:8 tn Heb “and I said/thought to pour out.”
  3. Ezekiel 20:9 tn Heb “for the sake of my name.”
  4. Ezekiel 20:9 tn Heb “before the eyes of the nations in whose midst they were.”
  5. Ezekiel 20:9 tn Heb “to whom I made myself known before their eyes to bring them out from the land of Egypt.” The translation understands the infinitive construct (“to bring them out”) as indicating manner. God’s deliverance of his people from Egypt was an act of self-revelation in that it displayed his power and his commitment to his promises.